Тафовутҳо дар байни забони англисӣ ва амрикоӣ чӣ гунаанд?

Боре Ҷорҷ Бернард Шоу Бритониё ва ИМА-ро даъват кард, ки бо як забони умумӣ ҷудоанд. Мутаассифона, ин ҳақиқат аст: бо вуҷуди он, ки номи забон якхела аст, дар байни онҳо фарқиятҳои гуногун мавҷуданд, ки ба истифода ва фаҳмиш таъсир мерасонанд ва донишомӯзони худро ба ҳайрат меоранд. Табиист, ки вожаҳои ватанӣ аз ду қитъаи муқобил барои фаҳмидани якдигар мушкилӣ нахоҳанд дошт, аммо ба ҳар ҳол, барои хориҷиён, ки метавонанд ба доми нофаҳмиҳо дучор шаванд, мушкиле вуҷуд дорад.

Дар ибтидо, танҳо як забони англисӣ (як забони англисӣ) вуҷуд дошт, ки дар тамоми ҷаҳон тавассути мустамлика паҳн шуда буд. Ин маҳз ҳамон ҳолате буд, ки забони англисӣ дар асри 16 дар Амрико пайдо шуд, аммо аз он вақт инҷониб ба бисёр омилҳо таъсир гузоштааст:

  • Сокинони маҳаллӣ ва қабилаҳои ҳиндӣ, ки дар қаламрави ИМА истиқомат мекарданд;
  • Муҳоҷирон аз дигар кишварҳо, ки луғатҳои нав оварданд;
  • Сохтани калимаҳои аслии амрикоӣ барои тавсифи муҳити комилан нав;
  • Рушди технологӣ ва ғайра.

Ҳамаи ин сабабҳо ва шояд баъзеҳо бошанд, муайян карданд, ки тафовут байни забонҳои англисӣ вуҷуд дорад ва он ба ҳама ҷузъҳои забон дахл дорад.

Навъҳои луғатӣ фарқияти равшани байни Бритониёи Кабир ва ИМА мебошанд. Дар ин кишварҳо як рӯйхати бузурги истилоҳот мавҷуд аст, ки комилан фарқ мекунанд ва беҳтарин роҳи омӯхтани онҳо ин истифодаи луғат мебошад. Ин асосан ба соҳаи мошинсозӣ ва роҳи оҳан дахл дорад, зеро онҳо пас аз мустамлика ривоҷ ёфтанд, аммо, албатта, сарчашмаҳои дигар низ мавҷуданд, аз ҷумла:

  • Ибораҳои идиома: Тӯфон дар чойник ва тундбод дар чойник
  • Калимаҳои фразикӣ: масалан Гузарондан ба мусофирон ва бачаҳо
  • Калимаҳои сангин ва дағалӣ: масалан харгуна бутҳо
  • Conjuncuncs: масалан дар байни vs.
  • Рақамҳо ва миқдори пул: масалан, ду маротиба против ду маротиба, hash против фунт аломати
  • Пешниҳодҳо: мис. сӯҳбат ба vs. сӯҳбат бо
  • Фаҳмонидани вақт ва сатҳҳои сохтмон: масалан, семоҳаи гузашта против семоҳа баъд аз он, ошёнаи якум против қабати якум
  • Таълим ва нақлиёт: масалан, омӯхтани против магистралӣ, роҳи мошингарди дугона ва шоҳроҳи тақсимшуда
  • Салом: масалан Мавлуди Исо муборак. Мавлуди Исо

Имло як масъалаи дигаре аст, ки ин ду забони англисиро комилан фарқ мекунад. Хусусиятҳои имло аз ҷониби лексикографи амрикоӣ Нӯҳ Вебстер муайян карда шудааст, ки ӯ луғатро ба номи ӯ сохтааст. Аз имлои номунтазам ва душвортари инглисӣ рӯҳафтода шуда, ӯ кӯшиш кард, ки калимаҳоро чӣ гуна талаффуз кунад. Мисоли равшани ин калимаи “имло” мебошад, зеро амрикоиҳо исмро ба ин калима дар шакли ҳунари гузашта илова мекунанд, дар ҳоле ки мардуми бритониёӣ “ҳарф” гуфтаанд.

Умуман, шумо метавонед як қатор фарқиятҳои умумиҷаҳонии имлотро ҷудо кунед, аз ҷумла:

-о / -ор, -ll / -l, -re / -er, -se / -ze, -oe, -ae / -e, -ence / -ense, -ogue / -og

Масалан: ранг - ранг, сайёҳ - сайёҳ, марказ - марказ, таҳлил - таҳлил, энциклопедия - энсиклопедия, мудофиа - мудофиа, монолог - монолог ва ғайра.

Дар ин ду забон ихтилофҳо дар талаффуз низ ба назар мерасанд. Пеш аз ҳама, ин ҳикояҳои фишороваранда ба назар мерасанд: Амрикоиҳо стрессҳои фаронсавиро дар ҳиҷоби охирин нигоҳ медоранд, дар ҳоле ки Бритониё онро пештар гузоштааст. Аммо дар мавриди феълҳои хотима бо -то, қоидаи муқобил мавҷуд аст. Калимаҳои амрикоии англисӣ ба ҳиҷои аввал ва мардуми Бритониё ба дуввуми дуюм фишор медиҳанд.

Дуюм, ин талаффузи чунин аффиксҳо ба монанди -эрӣ, -ери, -ори, -монӣ, -ативӣ, -берӣ, -берӣ. Америкоиҳо садоноки овози худро ҳамчун овози комил меноманд, дар ҳоле ки баромадкунандагони бритониёӣ онро кам мекунанд ё барҳам медиҳанд. Дар талаффузи калимаҳои ба монанди -ile, -ine низ фарқиятҳо мавҷуданд.

Дуюмин калонтарин фарқиятҳо дар грамматика. Мардуми Бритониё одатан қоидаҳои анъанавии грамматикиро нигоҳ медоранд, дар ҳоле ки амрикоиҳо ба ин қоидаҳо баъзе тағйирот ворид кардаанд, аз ҷумла:

  1. Истифодаи феъл бо исмҳои коллективӣ: дар BrE, гурӯҳи одамон ҳамчун ҷамъ зиёданд, дар AmE - танҳо ҳамчун танҳо.
  2. Истифодаи Tenses. Ҳайати ҳозиразамони Амрикоро метавон бо осонӣ Past Simple Tense иваз кард. Онҳо инчунин метавонанд pluperfectро дар ҳолати шартӣ ва рӯҳияи субъективӣ истифода баранд. Мардуми Бритониё дар ибораҳои монанд 'набояд' -ро истифода баранд.
  3. Морфологияи феълҳои номуайян. Бритониё ҳарду шаклро истифода мекунад - муқаррарӣ ва номунтазам, дар ҳоле ки амрикоиҳо шакли аслии –ed -ро бартарӣ медиҳанд.
  4. Набудани ё мавҷудияти унсурҳои гуногуни синтаксикӣ. Амрикоиҳо бо истифодаи 'ва' байни ду феъл халос хоҳанд шуд, дар ҳоле ки Бритониё онро бешубҳа мегузорад. Бо ихтисорот, пешгӯиҳо, ашёи ғайримустақим ва мақолаҳо низ фарқиятҳо мавҷуданд.

Инчунин баъзе ҳолатҳои гуногуни грамматикӣ мавҷуданд, ки ягон шарҳи дақиқ надоранд. Ин ба номи дарёҳо ё калимаи 'инчунин', масалан дахл дорад. Бритониё калимаи "дарё" -ро пеш аз ном ва калимаи "низ" -ро дар миёнаи ҳукм ҷойгир мекунад ва амрикоиҳо ин корро пас аз ва дар охири мувофиқ анҷом медиҳанд.

Амрикоиҳо ва Бритониё ҳамчунин дар аломатҳои китобатӣ фарқият доранд:

  1. Истгоҳҳои пурра ва давраҳо бо ихтисорот. Амрикоиҳо пас аз ҳамаи ихтисорот истгоҳи комилро истифода мекунанд, дар ҳоле ки Бритониё қоидаеро риоя мекунад, ки он бояд танҳо дар сурати ҳарфи охирини аббревиатура бо ҳарфи охирини калима пурра мувофиқат накунад.
  2. Бритониё аз истифодаи тасаввур дар сифатҳои калимаҳои бисёрфурӯш худдорӣ мекунанд, дар ҳоле ки амрикоиҳо ин корро мекунанд.
  3. Амрикоиҳо иктибосҳои дукарата (") -ро истифода мебаранд, дар ҳоле ки бритониёҳо якто (') интихоб мекунанд. Истгоҳи пурра пас аз аломати нохунак аз ҷониби бритониён гузошта мешавад, дар ҳоле, ки мардуми ИМА онро пеш аз он мегузоранд.
  4. Навиштани номаҳо. Мардуми Бритониё пас аз салом вергулро истифода мебаранд, дар ҳоле ки амрикоиҳо сутун менависанд.

Имрӯзҳо забони англисии анъанавии англисӣ аз забони амрикоӣ чизи зиёде ба даст овард. Ин аз ҳисоби барномаҳои ВАО, филмҳо, мусиқӣ рух медиҳад, бинобар ин бисёр ифодаҳои ИМА ба англисии Бритониё низ ворид шудаанд. Дар мавриди он, ки ин таъсири мусбат ё манфӣ ба забон аст, ақидаҳои гуногун вуҷуд доранд, аммо ҳамоно, ҷаҳонишавӣ ва дигар омилҳо ба тағйирот саҳми худро мегузоранд ва баъзеи онҳо айни замон намоён мебошанд. Инҳоянд чанд намуна: Амрикоиҳо ва Бритониё мегӯянд, ки "Ман хубам", "Ду бор", "Филм" ба ҷои аслии "Ман хубам", "Ду бор", "Филм". Албатта, ин таъсирро яктарафа кардан мумкин нест ва аз ҷониби Бритониё ибораҳое ҳастанд, ки дар Амрико низ маъмул гаштаанд, гарчанде ки шумораи онҳо хеле камтар аст.

Бори аввал нашр шуд дар